Пісня 68
Приготуйте шлях Ягве Яхувшуа
1. Для диригента, Давида, мелодія, співана пісня. Нехай повстане Сила, нехай розвіються Його вороги, і нехай ті, хто ненавидить Його, втікають від Його лиця, 2. Як дим розвіється, нехай їх розвіє Ти, як віск тане від присутності вогню, нехай гинуть винні від присутності Сили; 3. Але виправдані, вони будуть радіти, вони будуть радіти перед Силою і вони будуть радіти в щасті. 4. Співайте Силі, співайте хвалу Його імені, прокладайте шлях для Того, хто їде на Заході через Його ім’я Ягу, і радійте Його Присутності! [Віфлеємська зірка (75)] Вони будуть схвильовані від виду цього, 5. Батько сиріт і Захисник вдів; Сила в оселі Його Чистоти! 6. Сила — це Той, Хто забезпечує дім для проживання єдиних родичів [144 000], Той, Хто веде полонених до процвітання, а впертих непокірних — жити на випаленій землі; 7. О Сило, коли Ти вийшов перед Своїм народом, коли Ти марширував через пустку...
(75) Віфлеємську зірку, комету, бачили на західному небі ті, хто на сході.
Яхве Ягувшуа обсипає подарунками навіть повстанців
7. О Сило, коли Ти вийшов перед Своїм народом, коли Ти марширував через пустку... 8. Земля, вона здригнулася, так, з небес пройшов [дощ] завдяки присутності Сили, цієї Синаї, через Присутність Яхве Ягувшуа, Сила Ізраїлю! 9. Ти спричиниш дощ добровільних дарів, о Сило, Ти є Тим, Хто склав би Свій спадок [чисті], навіть якщо втомився від цього! 10. Твоя громада, вони залишилися в ній, Ти подбаєш про бідних Своєю добротою, о Сила, 11. Мій Суверен, Він дає заяву: «Ті, хто проголошує Радісну Новину, є великим військом, 12. Царем господарів коханих! Улюблені і Той, Хто прикрашає дім, - це той, хто розподілить здобич; 13. якщо ви повинні розслабитися, серед відведених частин крила голуба будуть покриті сріблом, а її груди зеленувато-жовтим золотом! 14. Коли Розсипає на ній Королівський царів, то сніг випаде на Сіон, 15. гору Сили, гору Радісної Звістки. О сувора горо, о плідна горо, 16. чому ви, суворі гори, із заздрістю дивитеся на гору, яку Сила обирає для Себе, щоб сидіти, справді, де Яхве Ягушуа буде ночувати назавжди? 17. Колісниці Сили – це безліч тисяч і десятків тисяч – Суверен Синая всередині Чистоти! 18. Ти піднімешся на висоту (76), Ти візьмеш у полон і отримаєш дари у фізичних людях (77), навіть щоб перебувати серед непокірних (78), Ягу Сила». 19. Мій Суверен благословляється день за днем, і Сила нашого визволення процвітає нас... 20. Сила є нашою, Сила визволення, і Яхве Ягувшуа мій Суверен належить врятуватися від смерті.
(76) З контексту ясно, що ця «висота» є вершиною чистої гори, гори Сіон! Сюди Він веде полон, а не небо.
(77) Оскільки Він Один і ми єдині в Ньому, те, що Він дає, Він також отримує в нас. Ось чому Паулюс використовує вчення про союз, щоб пояснити цей вірш.
(78) Дивовижне одкровення, що ці дари і тривалість справді будуть навіть у бунтівних віруючих, тобто «християн», які заперечують імена, які будуть частиною полону, оскільки вони помруть.
Щодо сурогату сатани
21. Лише Сила є, Хто розтрощить голову ворогів Своїх, волохатий скальп того, хто ходить по кривдах своїх, 22. мій Суверен говорить: «Я змушу його відвернутися від Доброї Новини, Я поверну його з глибини морської 23. щоб нога твоя купалася в крові ворогів, язик псів твоїх – його доля!».
Часи язичницьких мас
24. Твої процесії, о Сила, вони бачили, каравани моєї Сили, мій Царю, в чистоті: 25. Співаки попереду, після тих, що грають на інструментах, серед дівчат, які грають на бубнах. 26. Серед зібрань, благослови вас Сила, Яхве Ягувшуа, від виходу Ізраїля! 27. Наймолодший Веніамін не на місці, правителі Ягувти, їхні правителі, правителі Завулона, правителі Нефталима, 28. Твоя сила дала тобі контроль над твоєю силою; Зміцни, о Сило, це Ти зробив для нас; 29. Завдяки Твоєму Конденсатору (79), на Єрусалим для Тебе прийдуть царі, несучи данину. 30. Докоряй тваринам купівлі, свідкам-зібранням сильних серед биків народів, що топчуться шматками срібла, які вони розкидали, народів, які насолоджуються війнами! 31. З Міцраїму (Єгипет) вийдуть посли; Куш (Ефіопія), він поспішить свої руки до влади, 32. Співайте для Сили, царства земні, співайте хвалу Суверен моєму...
(79) Конденсатор, як правило, традиційно перекладається істеблішментом як «Храм», хоча «Дім» також є таким, хоча він має це забуте інше значення, до якого дійшли, досліджуючи цей термін, і воно стосується Особистості Ягве Яхувшуа, а не фізичної будівлі, в якій Він міг би зупинитися, щоб перебувати.
Знак Єдиного Сина фізичної людини (Адама)
33. для Того, хто сидить на небесах, на східному небі. Погляньте, Він дасть звук сили в голосі Своїм! 34. Віддай силу заради сили! Пишність Його над Ізраїлем, і сила Його в хмарах тонких! 35. Велична Сила, з чистих Твоїх країв Сила над Ісраелем, Він Той, Хто дає силу й міць народові; благословенна Сила!
Твої брати в Ягве Яхувшуа